Sworn translation: Certificates and Reports

Translations of your certificates, reports and diplomas should always be certified translations.

With us, you will get your translation from sworn translators who specialize in the certified translation of educational certificates.

Our certified translations are officially recognized for all official and private purposes.

Which country was the document issued in?
What is the language of the document?
Your document should be translated into which language?

Available document translations

Certified certificate translations

Our mission is to make translations easy to understand for the reader. Therefore, the layout of the translations of your diploma, degree certificate or school report will be based on the original.

A certificate is a document that contains an evaluation, usually in the form of grades (as in school reports or university transcripts) or assessments (as in job references).

We translate officially recognized:

  • school reports
  • high school diplomas
  • diploma certificates
  • master’s certificates
  • work certificates
  • vocational school certificates
  • certificates of qualification

Certificate translation and recognition

The sworn translation of certificates does not replace the recognition of equivalence.

As sworn translators, we are not authorized to establish equivalence of foreign educational qualifications. Educational systems are culturally determined and cannot be equated 100 %. Therefore, we cannot make a German Abitur out of your amrican High School Diploma.

In some cases, a sworn translation of your certificate is sufficient. Often, however, the equivalence of a degree obtained abroad must be recognized by a public body.

Recognition of foreign degrees

In order to have foreign certificates recognized, there is no way around a sworn translation if the certificate is not written in the national language.

Who is responsible for the recognition of foreign degrees?

Who is responsible for certificate recognition initially depends on two things:

  • Do you want to have a school degree or a profession recognized?
  • In which country do you want to have your degree recognized?

Recognition of foreign school qualifications in Germany

In order to have your school leaving certificate recognized in Germany, you must contact the responsible recognition office.

You have to submit an application and, if necessary, you will receive a certificate stating that your school-leaving qualification is equivalent to a german one and will be recognized here.

Which recognition office is responsible for you depends on which federal state you live in. You can find an overview on the German information portal on foreign educational qualifications.

Recognition of foreign professional qualifications in Germany

You do not necessarily have to have your professional qualification recognized.

It is often sufficient to have your diplomas translated into German.

Especially handy for job applications: digitally certified translations.

You can use them as often as you like without having to order additional copies or have copies of the translation certified.

Another advantage of the electronically signed translation: You can simply send it with your application e-mail or upload it to the platform of your desired employer.

When do I have to have my professional qualification recognized?

There are professions, such as doctor or engineer, in which you are not allowed to work without recognition of your foreign professional qualification.

These are the so-called regulated professions.

This applies not only to professions for which you have to study at collage or university, but also to many training professions.

This means that you cannot simply work as an architect in Germany, even if you have successfully studied architecture and had all your certificates translated by a certified translator.

You must first have the equivalence of your professional qualification recognized.

Who is responsible for this depends on the federal state in which you live as well as on the profession. It’s best to get advice from the Integration through Qualification network.

What is important in certificate translations?

When translating certificates, it is essential that the translation has the same format as the original, so that the reader can quickly find the information he or she wants to extract from the certificate.

If you order the certificate translation as an electronically signed translation, you can conveniently submit the translation online or send it by e-mail. This has many advantages: On the one hand, you can use the digitally sworn translation as often as you like. On the other hand, you save on shipping time and postage when you have to send translations.

In addition, nowadays you can only submit documents electronically in many places. Especially if you are applying for a university place or a job. In contrast to a simple scan of a certified translation, an electronically signed translation is legally binding and officially recognized.

Better than just the certificate translation

Especially university certificates or vocational school certificates often only describe modules and subjects in one word and do not describe the content in more detail. If you want your future employer to see what exactly was really the content of your studies or training, then have the module description translated as well.

You can also send us a description of the individual subjects, so that we can look at the translation and see what exactly was the content of the course.

Will my grades be converted during certificate translation?

No, we do not convert grades. This would create equivalence, which we sworn translators are not allowed to do. Only the accreditation bodies are authorized to do this.

On many certificates, the grading scale is also indicated, so that the certified translation shows how good your performance is.

Do you have any questions? Check the Frequently Asked Questions or contact us!

5.0
powered by Google
P B
17:08 15 Jul 22
I am extremely satisfied with the translation.
Dirk Ballhausen
11:48 21 Jun 22
Wow .. my express translation including certification of a registration confirmation / order was delivered within 24 hours .. fantastic .. and helped me a lot . Thank you very much
Karsten Erdmann
10:11 22 Jun 21
I needed a certified translation for a sales contract relatively urgently. Everything went great. Contact was made quickly, I received a fair offer and, bang, I had my translation. Very friendly communication. I can only recommend.
Anna Wiederhold
08:25 18 Jun 21
Daniel H
11:28 03 Jul 23
Translated and arrived super fast. Thanks very much
DAZINAK D4
06:43 21 Sep 22
Adriana Vega
16:37 30 Jan 24
Excellent service and fulfillment… fast, without problems. 10/10
Jorge Rossi
14:21 16 Nov 23
Very friendly, quick response, and great service. A 10 out of 10.
H J
16:39 11 Jul 23
Ordered the certified translation of a birth certificate as a rush order on Sunday evening and it was already in the mail on Tuesday! Great quality and extremely fast!
Aisw_arya
08:02 12 Mar 25
Eva
19:03 17 Feb 25
I am very satisfied with the translation, top service! Julia is competent, friendly and helpful and I would definitely recommend her
Marta Tur
11:39 14 Jan 25
Julia made the process of apostilling a document very easy for me. He told me the price and it was as is, and I hired his services from Spain! When I need your services again, I won't hesitate!
Adrian Roth
14:40 04 Dec 24
I live in Mexico. Since I have an unlimited driver's license from Mexico, I wanted to have it translated so that I can use it to drive in Germany when I visit there temporarily. The advantage of a translation in contrast to an international driving license is that, like my driving license, it does not have an expiry date. This means that I will never have to apply for a new document again as long as I no longer have a place of residence or habitual residence in Germany. Ordering via the translator's website was very easy and was ready within 2 days and was of good quality. I had the translation sent to a friend's address. It would be desirable if shipping abroad were also possible via the web shop. All in all, I am very satisfied and will definitely order translations here again. Thank you for the good service.
TOP service!Very friendly, professional communication.Responds very quickly and very reliably to emails.I have never had mail in my mailbox faster than from Ms. Sämann.Shipping and processing time Unbeatable!5 stars is still not enough.
Georgina Peñalosa
08:36 22 Oct 24
Excellent translation service, easy to order, transparent fees, very efficient. And their prices are competitive. Would do it again.
Georgia Cassady
12:56 21 Oct 24
Quick and easy service! Julia was very communicative, and my certified translation came within two days. I would absolutely recommend!
YGA
10:55 10 Oct 24
Julia has been the professional in charge of translating my documents. Super happy with her work. He has shown professionalism and empathy, answering all my questions. Fast delivery of the translation. I highly recommend this place if you are interested in translating any document into German.
Inken Schwarz
18:27 24 Jul 24
Daniel Falk
13:17 18 Jun 24
js_loader

Even the best need to rest:

We are on vacation!

No orders can be placed via the shop until January 5rd 2025.

However, you can have a look around and order your certified translation directly online from 6th of January.

We wish you and your loved ones joyful holidays and a good start into the new year