Beglaubigte Übersetzung Spanisch-Deutsch-Spanisch

Beglaubigte Übersetzungen Spanisch-Deutsch sowie Deutsch-Spanisch erhältst du schnell und unkompliziert über den Shop.

Gib dafür bitte an, welches Dokument du aus dem oder ins Spanische übersetzen lassen möchtest und aus welchem Land es ist.

Du bekommst die beglaubigte Spanisch-Übersetzung auf Wunsch direkt für Spanien beglaubigt oder gleich mit der Überbeglaubigung für Lateinamerika.

Welche Sprache hat dein Dokument
Welches Dokument willst du übersetzen?
Aus welchem Land ist dein Dokument?

Wann brauchst du die beglaubigte Übersetzung Spanisch-Deutsch oder Deutsch-Spanisch?

Musst du spanische Dokumente in Deutschland einreichen, wirst du die offiziell beglaubigte Übersetzung aus dem Spanischen ins Deutsche mit vorlegen müssen.

Umgekehrt musst du deutsche Unterlagen ins Spanische übersetzen lassen, wenn du sie in einem spanischsprachigen Land einreichen musst.

Kein Problem!

powered by Google
17:08 15 Jul 22
I am extremely satisfied with the translation.
Dirk BallhausenDirk Ballhausen
11:48 21 Jun 22
Wow .. my express translation including certification of a registration confirmation / order was delivered within 24 hours .. fantastic .. and helped me a lot . Thank you very much
Karsten ErdmannKarsten Erdmann
10:11 22 Jun 21
I needed a certified translation for a sales contract relatively urgently. Everything went great. Contact was made quickly, I received a fair offer and, bang, I had my translation. Very friendly communication. I can only recommend.
Anna WiederholdAnna Wiederhold
08:25 18 Jun 21
Daniel HDaniel H
11:28 03 Jul 23
Translated and arrived super fast. Thanks very much
06:43 21 Sep 22
Adriana VegaAdriana Vega
16:37 30 Jan 24
Excellent service and fulfillment… fast, without problems. 10/10
Jorge RossiJorge Rossi
14:21 16 Nov 23
Very friendly, quick response, and great service. A 10 out of 10.
16:39 11 Jul 23
Ordered the certified translation of a birth certificate as a rush order on Sunday evening and it was already in the mail on Tuesday! Great quality and extremely fast!
Sneijder DelgadoSneijder Delgado
11:01 26 Feb 24
Very satisfied with the translated documents, very professional and efficient.
Josef DrexlerJosef Drexler
10:19 20 Feb 24
A very strong team. Was given excellent advice and support.Excellent work. Thank you.
JC EscobarJC Escobar
14:26 07 Feb 24
Excellent service!. Always pending my procedures and my documents to apostille.Super recommended!
Ian KemnisIan Kemnis
08:20 01 Feb 24
Julia translated my driver's license into German and her work was very professional. I emphasize that in less than 3 days the document was at my house. I would absolutely request their services again. 100% recommendable.
lina lenislina lenis
10:20 28 Jan 24
Fast and reliable service. Julia is always very helpful.
freddy verafreddy vera
17:00 26 Jan 24
Excellent service, super fast and perfect! Thank you so much! I recommend it.
Elisa RosenkranzElisa Rosenkranz
15:46 26 Jan 24
A service that couldn't be better. I have had 2 different translations made from English into German and I am absolutely thrilled with the quality and speed!
Matias PetruzzoMatias Petruzzo
09:18 24 Jan 24
The service was very formal and neat, well detailed in terms of information, rate and additional costs.As for the delivery, it was spectacularly fast considering that in Germany letters take a long time to arrive.Julia's attention was great and very kind.
Nor StiNor Sti
15:12 03 Jan 24
Very good, quick support for my request. Very helpful and solution-oriented when problems arise. I can recommend it without hesitation!
Clementina AlegrettClementina Alegrett
10:10 14 Nov 23
Julia Sämann is very approachable and a very hands-on translator. She has done 2 jobs for me so far and I am very happy with the quality of her work, I received the documents within 2 days from Leipzig to Berlin. I can fully recommend her to translate from German to Spanish!
leiddy trujilloleiddy trujillo
08:23 06 Nov 23
100% recommended
Jaime PozosJaime Pozos
09:16 28 Aug 23
I recommend this service. Quick attention, excellent quality and on time delivery.
Irlanda PérezIrlanda Pérez
15:36 26 Aug 23
Excellent service!Reliable and recommended 👌
Isabel PrensaIsabel Prensa
10:03 22 Aug 23
Completely satisfied! For the first time, the website helped me to create an overview in the confusion of foreign documents that I had to apply for, apostille, counter-legalize and translate, where otherwise I could not even get a concrete statement from the embassy itself. I applied for the translation online and in less than 24 hours after receiving the payment I had already received the electronic translation of two documents and a day later the postal version as well. My contact with Julia was very friendly and she even asked later if everything went well. I am very grateful for this great service and would recommend them to everyone. Thank you!
Santiago LemaSantiago Lema
12:20 06 Aug 23
From the moment I landed on the website until the arrival of the translated documents my experience was frictionless: smooth, clear and with very little waiting times. Doubts were cleared out on the same day I asked and documents arrived about 4 days after the first email. Will definitely come back the next time I need a translation 🙂
Monica DominguezMonica Dominguez
11:26 27 Jul 23
Super professional! Fast translation service, providing top quality service and advice at very competitive prices. Highly recommended.
chemobile (chemobile)chemobile (chemobile)
11:47 31 May 23
Very professional and fast
Jens Florian MahlmannJens Florian Mahlmann
14:23 14 Apr 23
Ms. Sämann was of great help by translating a certificate into Spanish and Catalan for official use in Germany. Quick contact for a quote, very transparent prices and first-class advice with adaptation of the translation to my specific needs. On-time delivery of the finished translation and uncomplicated payment process.
Maria Sibille DebyeMaria Sibille Debye
18:20 09 Nov 22
The procurement of the aposille was done professionally and very quickly. Top service, especially for people who are abroad.
Jairo DoradoJairo Dorado
16:05 21 Oct 22
Julia is an excellent sworn translator, licensed in both Germany and Spain, which makes her expertise clear. She is also an impeccable professional, providing an impeccable service, within the agreed period and with competitive rates. Highly, highly recommend.
Francisco LópezFrancisco López
18:11 25 Apr 23
Friendly service, they answered quickly and it is easy to pay online. The translation is professional and well presented. Also they send the documents very fast.
Josep M DorcaJosep M Dorca
08:37 14 Apr 23
Absolute class. Reliable, quick, professional. Repeatedly. Gràcies!
saba darsaba dar
17:11 10 Mar 23
Very quick response to application love the work
Really easy, fast response and very professional. My proccess was 100% online which saved me a lot of time.
Andreas SchoenAndreas Schoen
11:35 05 Oct 22
Very professional and efficient service. My translation was ready quickly. Communication was excellent. Ms. Saemann was very nice and helpful. Highly recommended. Thanks very much!

Beglaubigte Spanisch-Übersetzung

Bestell deine beglaubigte Spanisch-Übersetzung

Du bekommst bei uns die beglaubigte Übersetzung deiner Geburtsurkunde, deines Führungszeugnisses oder deines Abiturzeugnisses ins Spanische genauso wie die offizielle Übersetzung deiner spanischen Heiratsurkunde, deines mexikanischen Hochschulabschlusses, deiner Ledigkeitsbescheinigung aus Kuba und vieler weitere spanischer und deutscher Urkunden.

Wähle einfach das passende Dokument aus dem Shop aus, lade ein Bild deiner Urkunde hoch und bestell die beglaubigte Spanisch-Übersetzung zu jeder Tageszeit. Nach der angegebenen Bearbeitungszeit erhältst du deine beglaubigte Übersetzung bequem nach Hause oder als E-Mail-Anhang mit qualifizierter elektronischer Signatur (qeS).

Wer darf beglaubigte Spanisch-Übersetzungen anfertigen?

Übersetzer ist in Deutschland kein geschützter Beruf. Jedoch darf nicht jeder beglaubigte Übersetzungen anfertigen.

Die Bezeichnung der Übersetzer und die Voraussetzungen, die sie erfüllen müssen, variieren je nach Bundesland.

In Stuttgart spricht man vom “Öffentlich bestellten und beeidigten Urkundenübersetzer”, in Berlin vom “Ermächtigten Übersetzer”, in Frankfurt aber vom “Allgemein ermächtigten Übersetzer”.

In Hamburg und im Saarland werden Übersetzer “vereidigt”, in Sachsen, Schleswig-Holstein und Berlin hingegen “beeidigt”.

Auch in anderen Ländern dürfen nur vereidigte Übersetzer offizielle Übersetzungen anfertigen.

Unsere Spanisch-Übersetzer sind sowohl in Deutschland als auch in Spanien offiziell anerkannt. Ist deine Spanischübersetzung für ein anderes Land bestimmt, muss sie eventuell überbeglaubigt werden. Mehr dazu erfährst du weiter unten.

Ist die beglaubigte Übersetzung in ganz Deutschland gültig?

Die einzelnen Dolmetschergesetze sehen alle den Nachweis der fachlichen und persönlichen Eignung vor, deshalb ist in Deutschland nach § 142 Abs. 3 der Zivilprozessordnung nur entscheidend, dass der Übersetzer nach “den landesrechtlichen Vorschriften ermächtigt oder öffentlich bestellt wurde”.

Ersetzt die beglaubigte Übersetzung das Originaldokument?

Der vereidigte Übersetzer ist, im Gegensatz zu Notaren, nicht mit öffentlichem Glauben versehen. Daher sind wir beispielsweise nicht befugt, Kopien zu beglaubigen.

Die beglaubigte Übersetzung ist eine Lesehilfe und ersetzt nicht das Original.

Deine beglaubigte Übersetzung musst du also zusammen mit deiner spanischen Originalurkunde vorlegen.

Um die Zuordnung zu erleichtern, halten wir uns beim Layout an das Original, das wir stets an die beglaubigte Übersetzung anheften.

Urkunden im Ausland verwenden – Was musst du beachten?!

Deutsche öffentliche Urkunden sind natürlich problemlos in Deutschland gültig. Wenn du sie aber im Ausland verwenden möchtest, sieht das schon anders aus.

Um im Ausland nachzuweisen, dass deine Geburtsurkunde wirklich echt ist oder du dein Diplomzeugnis auch wirklich von einer deutschen Hochschule erhalten hast, brauchst du eine Apostille oder Legalisation. Umgekehrt gilt das natürlich auch für deine spanischsprachigen Urkunden, die du in Deutschland vorlegen möchtest.

Diese Überbeglaubigung muss meist auch übersetzt werden, sodass du sie brauchst, bevor du die Übersetzung in Auftrag gibst.

Für deutsche Urkunden bieten wir einen Apostillenservice. Wir kümmern uns um alle Schritte, von der Apostille bis zur fertig überbeglaubigten Übersetzung. Bitte nutze das Kontaktformular, wenn du bei der rechtssicheren Verwendung deiner Dokumente Unterstützung brauchst.

Ausnahmeregelungen innerhalb der EU

Dank der Verordnung (EU) 2016/1191 sind viele Personenstandsurkunden innerhalb der EU übrigens von der Apostille befreit. Bei mehrsprachigen Formularen kann auch auf die Übersetzung verzichtet werden. Die Betonung liegt jedoch auf „kann“. Erkundige dich unbedingt vorab bei der zuständigen Stelle und solltest du doch die beglaubigte Spanisch-Übersetzung benötigen, profitierst du bei uns davon, dass in Spanien und in Deutschland als Übersetzer beeidigt sind.

Apostille und Legalisation - Was ist zu beachten?

Zunächst musst du wissen, dass du dir das Beglaubigungsverfahren nicht aussuchen kannst. Es ist durch internationale Verträge geregelt.

Dann musst du unterscheiden, ob dein Originaldokument beglaubigt werden muss oder die Übersetzung oder beides.

Wir geben dir hier einen Überblick, was mit welchen Ländern im Zusammenhang mit Deutschland für die Überbeglaubigung gilt. Erkundige dich vor Beauftragung immer genau bei der zuständigen Stelle, welche Anforderungen deine Unterlagen und Übersetzungen erfüllen müssen.

Übersetzung mit Apostille

Zwischen Deutschland und diesen Ländern greift das Apostillen-Abkommen:

  • Argentinien
  • Chile
  • El Salvador
  • Guatemala
  • Kolumbien
  • Mexiko
  • Panama
  • Paraguay
  • Peru
  • Spanien
  • Uruguay
  • Venezuela


Das heißt für dich:

Beglaubigte Übersetzung Spanisch-Deutsch

Stell sicher, dass deine Originalunterlagen im Herkunftsland mit Apostille versehen werden und bestell die beglaubigte Übersetzung der Apostille gleich mit.

Offizielle Übersetzung Deutsch-Spanisch

Stell sicher, dass deine Originalunterlagen in Deutschland mit Apostille versehen werden oder nutze unseren Apostillen-Service.

Die Apostille muss auch übersetzt werden und die beglaubigte Übersetzung muss eventuell auch überbeglaubigt werden.

Wenn du die Übersetzung für Spanien benötigst, ist die Überbeglaubigung der Übersetzung nicht nötig – bestell die Übersetzung direkt mit dem spanischen Stempel.


Übersetzung mit Legalisation

Zwischen Deutschland und

  • Kuba
  • Dominikanische Republik


gilt das Apostillenabkommen nicht. Urkunden müssen in einem mehrstufigen Verfahren legalisiert werden, damit sie im Ausland wirksam sind.

Das heißt für die:


Offizielle Übersetzung Spanisch-Deutsch

Stell sicher, dass deine Originalunterlagen im Herkunftsland bei den zuständigen Behörden und der deutschen Auslandsvertretung legalisiert worden sind, damit sie in Deutschland anerkannt werden.


Beglaubigte Übersetzung Deutsch-Spanisch

Stell sicher, dass deine deutschen Urkunden vorbeglaubigt und legalisiert sind oder nutze unseren Apostillen-Service.

Deine Spanisch-Übersetzung kannst du direkt im Shop mit Überbeglaubigung bestellen und erhältst sie mit der Vorbeglaubigung durch die deutschen Behörden.

Für die Anerkennung im Ausland musst du sie dann noch durch die zuständigen Auslandsvertretung legalisieren lassen.

Wir kümmern uns aber natürlich auch gern um das Gesamtpaket: Bitte schick uns deine Dokumente und lass uns wissen, was du alles benötigst.


Angebot für deine beglaubigte Spanisch-Übersetzung