Beglaubigte Übersetzung: Spanische Internationale Geburtsurkunde
Du erhältst die beglaubigte Übersetzung eines mehrsprachigen Auszugs aus dem Geburtenregister (internationale Geburtsurkunde) aus Spanien durch eine in Deutschland für Spanisch beeidigte Übersetzerin.
Solltest du stattdessen die beglaubigte Übersetzung der spanischen Geburtsurkunde benötigen, findest du sie natürlich auch im Shop.
Das Standesamt, Gerichte und Behörden in ganz Deutschland erkennen die beglaubigte Übersetzung der Geburtsurkunde offiziell an.
Du brauchst die beglaubigte Übersetzung zum Beispiel, wenn du in Deutschland heiraten möchtest oder ein Kind bekommen hast.
Warum muss meine internationale Geburtsurkunde übersetzt werden?
Es ist total absurd, die internationale Geburtsurkunde zu übersetzen. Das Formular kommt ja mit einem mehrsprachigen Formular daher, auf dem auch Deutsch vertreten ist. Jedoch sind diese mehrsprachigen Formulare nach Verordnung (EU) 2016/1191 keine eigenständigen Urkunden dar und es liegt im Ermessen der Behörde, ob sie die Internationale Geburtsurkunde ohne beglaubigte Übersetzung akzeptiert.
Stempel und Dienstbezeichnung stehen meist nur auf Spanisch auf der Urkunde und oft reicht das für die deutschen Behörden schon, um eine beglaubigte Übersetzung ins Deutsche zu verlangen.
Vorher bei der zuständigen Stelle nachzufragen, lohnt sich aber in jedem Fall!
Apostille zur internationalen Geburtsurkunde aus Spanien
Eine Apostille brauchst du für deine internationale Geburtsurkunde aus Spanien übrigens nicht. Wie einige weitere Urkunde sind sie nach Verordnung (EU) 2016/1191 von der Apostille befreit.
Bearbeitungszeit und Expressoption
Die Bearbeitungszeit beträgt ab Bestellung 4 Arbeitstage.
Du hast es eilig? Dann buche die Expressoption, damit deine beglaubigte Übersetzung schon innerhalb von 2 Arbeitstagen fertig ist.
Versandoptionen
Standardmäßig bekommst du deine amtlich beglaubigte Übersetzung bequem als Prio-Brief nach Hause geliefert.
Die Übersetzung deiner internationalen Geburtsurkunde kannst du auch als digital beglaubigte Übersetzung digital beglaubigte Übersetzung bestellen.
Der beeidigte Übersetzer hat dafür eine qualifizierter elektronischer Signatur (qeS). Die Standesämter in Deutschland akzeptieren die beglaubigte Übersetzung allerdings meist nur klassisch gestempelt und unterschrieben auf Papier. Erkundige dich also vorab, ob du die Übersetzung elektronisch einreichen kannst.