Beglaubigte Übersetzung Arabisch-Deutsch
Bis dahin kannst du uns deine Anfrage gern über das Kontaktformular senden.
Wir bieten dir qualitativ hochwertige Urkundenübersetzungen aus dem Arabischen ins Deutsche an.
Deine Urkunde ist noch nicht im Shop? Schick uns dafür deine arabischsprachige Urkunde einfach über das Kontaktformular. Wir melden uns umgehend mit einem Festpreisangebot und möglichen Liefertermin.
- Deutsch
Ergebnisse 1 – 4 von 12 werden angezeigt
-
Jordanien Führerschein
60,00 €
zzgl. VersandWeiterlesen -
Saudi-Arabien Führerschein
60,00 €
zzgl. VersandWeiterlesen -
Tunesien Geburtsurkunde Arabisch
90,00 €
zzgl. VersandWeiterlesen -
Ägypten Geburtsurkunde Arabisch
90,00 €
zzgl. VersandWeiterlesen
Wann brauchst du die beglaubigte Übersetzung Arabisch-Deutsch?
Wenn du arabische Dokumente in Deutschland einreichen musst, wirst du an vielen Stellen die offiziell beglaubigte Übersetzung aus dem Arabischen ins Deutsche mit vorlegen müssen.
Kein Problem!
Bestell deine beglaubigte Übersetzung aus dem Arabischen
Du bekommst bei uns die beglaubigte Übersetzung deiner marokkanischen Geburtsurkunde, deiner Heiratsurkunde aus Tunesien, genau wie deiner Zeugnisse aus Ägypten und vieler weiterer arabischsprachiger Urkunden.
Ein paar beglaubigte Arabisch-Übersetzungen kannst du bereits direkt über den Shop bestellen.
Dein Dokument ist noch nicht dabei? Schick uns einen Scan und wir melden uns mit einem Festpreisangebot für deine Übersetzung aus dem Arabischen!
Wer darf beglaubigte Arabisch-Übersetzungen anfertigen?
Übersetzer ist in Deutschland kein geschützter Beruf. Jedoch darf nicht jeder beglaubigte Übersetzungen aus dem Arabischen anfertigen.
Die Bezeichnung der Übersetzer als auch die Voraussetzungen, die sie erfüllen müssen, variieren je nach Bundesland. In Stuttgart spricht man vom “Öffentlich bestellten und beeidigten Urkundenübersetzer”, in Berlin vom “Ermächtigten Übersetzer”, in Frankfurt aber vom “Allgemein ermächtigten Übersetzer”.
In Hamburg und im Saarland werden Arabisch-Übersetzer “vereidigt”, in Sachsen, Schleswig Holstein und Berlin hingegen “beeidigt”.
Für uebersetzungen.kaufen übernimmt im Allgemeinen Stefania die Übersetzungen aus dem Griechischen. Sie ist in Sachsen als Übersetzerin für die griechische Sprache öffentlich bestellt und allgemein beeidigt.
Da die Beeidigung bundesweit gilt, kannst du deine beglaubigte Übersetzung Griechisch-Deutsch aber natürlich in ganz Deutschland nutzen.
Gilt die Übersetzung in ganz Deutschland?
Die Gesetzgebungen der einzelnen Bundesländer sehen alle den Nachweis der fachlichen und persönlichen Eignung vor, daher ist nach § 142 Abs. 3 der Zivilprozessordnung nur entscheidend, dass der Übersetzer nach “den landesrechtlichen Vorschriften ermächtigt oder öffentlich bestellt wurde”.
Deine Arabisch-Übersetzung ist somit bundesweit gültig.
Apostille zu deinen arabischen Urkunden
Für den Nachweis der Echtheit deiner arabischen Dokumente in Deutschland musst du diese je nach Ursprungsland mit der Apostille versehen, legalisieren oder im Zuge der Urkundenprüfung beglaubigen lassen.
Erkundige dich unbedingt rechtzeitig, welches Verfahren zutrifft und ob du die Überbeglaubigung brauchst.
- Erkundige dich, ob die Apostille mit übersetzt werden muss.
Wenn du eine Apostille benötigst, muss diese häufig ebenfalls übersetzt werden.
Ersetzt die beglaubigte Übersetzung das Originaldokument?
Der vereidigte Arabisch-Übersetzer ist, im Gegensatz zu Notaren, nicht mit öffentlichen Glauben versehen. Daher sind wir beispielsweise nicht befugt, Kopien zu beglaubigen.
Die beglaubigte Übersetzung ist eine Lesehilfe und ersetzt nicht das Original.
Deine beglaubigte Übersetzung musst du also zusammen mit deiner arabischen Originalurkunde vorlegen.
Du hast Fragen?
Schau in unsere FAQ oder schreib uns!