Very pleasant experience. All my questions were addressed quickly and, once I confirmed the request, the translations arrived in just a few days. Clean format, quite professional, I recommend it!
Julia made the process of apostilling a document very easy for me. He told me the price and it was as is, and I hired his services from Spain! When I need your services again, I won't hesitate!
I live in Mexico. Since I have an unlimited driver's license from Mexico, I wanted to have it translated so that I can use it to drive in Germany when I visit there temporarily. The advantage of a translation in contrast to an international driving license is that, like my driving license, it does not have an expiry date. This means that I will never have to apply for a new document again as long as I no longer have a place of residence or habitual residence in Germany. Ordering via the translator's website was very easy and was ready within 2 days and was of good quality. I had the translation sent to a friend's address. It would be desirable if shipping abroad were also possible via the web shop. All in all, I am very satisfied and will definitely order translations here again. Thank you for the good service.
Julia has been the professional in charge of translating my documents. Super happy with her work. He has shown professionalism and empathy, answering all my questions. Fast delivery of the translation. I highly recommend this place if you are interested in translating any document into German.
I am more than satisfied, I needed a translation urgently and I found uebersetzungen kaufen, as soon as I requested the translation Julia contacted me to confirm the payment and in a couple of hours I received it, the price was correct given the urgency and the service 10/10 . I recommend it 100%
Julia has translated documents for me (Central Registry of Prisoners), in German for a job in Germany. Super fast, professional! Within a few days the translated original arrived at my house in Spain. Your highly recommended service!
I had an excellent experience with Julia's translation service. I asked him to translate my driver's license into German - the entire process was super cordial in our email communication, he responded quickly to all my questions and after sending him the necessary documents, I received the translated work at my home in a few days in a about well presented. I am very satisfied with the quality of the work. I would definitely recommend Julia's translation service to anyone who needs a fast and reliable translation!
Excellent Service! Very professional and always provided a fast and efficient response. The documents were translated according to the german requirements and they arrived in few days. Totally recommended.
Encarga tu traducción jurada francés-alemán
Traducimos…
tu certificado de matrimonio francés
el certificado de nacimiento de Túnez de tu hija
tu diploma de bachillerato marroquí
y muchos otros documentos en francés
…en un corto plazo de tiempo. Obtendrás tu traducción jurada así:
Simplemente escoge el certificado que corresponda de la tienda online, carga una imagen del documento en nuestro formulario y encarga tu traducción jurada en cualquier momento.
Recibirás tu traducción jurada francés-alemán tras el plazo de tiempo indicado cómodamente enviada a casa o adjunta en un correo electrónico con firma electrónica cualificada.
¿Quién puede hacer traducciones juradas francés-alemán?
El trabajo de traductor no es una profesión protegida. Esto significa que, al contrario que los panaderos o los ingenieros, en Alemania no hay requisitos fijos para hacerse llamar traductor.
Sin embargo, no cualquiera puede realizar traducciones juradas.
La designación de los traductores, así como los requisitos que deben cumplir, varían según el estado federal. En Múnich se les llama «Traductores públicos jurados», en Kiel «Traductores autorizados», y en Leipzig «Traductores públicos autorizados en general».
En uebersetzungen.kaufen, Adriana se encarga de las traducciones del francés al alemán. Está designada como traductora autorizada en Berlin, es decir, que traduce tus documentos prestando juramento con su firma y sello.
¿La traducción jurada es válida en toda Alemania?
En resumidas cuentas: sí.
Aunque los traductores certificados sean designados de formas diferentes dependiendo del estado federal, no tienes que preocuparte por eso cuando encargues una traducción en uebersetzungen.kaufen. ¿Tienes suficiente con esta información? Entonces puedes relajarte a partir de este punto.
Para todos aquellos que quieran entenderlo mejor:
Según el artículo 142 apdo. 3 del Código de Procedimiento Civil alemán , es decisivo para la validez de la traducción que el traductor «haya sido autorizado o nombrado traductor público según la normativa del estado federal». Para la validez de tu documento traducido no importa en qué estado federal de Alemania haya sucedido esto.
¿La traducción sustituye el documento original?
El traductor jurado de árabe, al contrario que los notarios, no está dotado de fe pública. Es por ello que nosotros no estamos autorizados a certificar copias de los documentos.
La traducción jurada es una ayuda a la hora de leer el documento original, y no lo sustituye.
Tu traducción jurada, por lo tanto, debe ir acompañada del certificado árabe original.
El formato de la traducción será igual que el del documento original, para que se pueda reconocer qué es cada cosa de un sólo vistazo. El documento original se unirá a la traducción.
Estás viendo un contenido de marcador de posición de Vimeo. Para acceder al contenido real, haz clic en el siguiente botón. Ten en cuenta que al hacerlo compartirás datos con terceros proveedores.
Estás viendo un contenido de marcador de posición de YouTube. Para acceder al contenido real, haz clic en el siguiente botón. Ten en cuenta que al hacerlo compartirás datos con terceros proveedores.