Beglaubigte Übersetzung Dänisch-Deutsch: Scheidungsurkunde
Du erhältst die beglaubigte Übersetzung einer Scheidungsurkunde aus Dänemark. Die offizielle Übersetzung erstellt ein in Deutschland für Dänisch beeidigter Übersetzer.
Wann brauchst du die beglaubigte Übersetzung deiner dänischer Scheidungsurkunde?
Eine beglaubigte Übersetzung deiner dänischen Scheidungsurkunde brauchst du immer dann, wenn du sie in Deutschland bei einer Behörde oder einem Amt, wie zum Beispiel dem Standesamt, vorlegen musst. Du brauchst die beglaubigte Übersetzung der Scheidungsurkunde zum Beispiel, um eine in Dänemark geschiedene Ehe in Deutschland anerkennen zu lassen.
Die beglaubigte Übersetzung ist eine Lesehilfe. Sie ersetzt nicht das Original. Du musst also deine originale Scheidungsurkunde zusammen mit der beglaubigten Übersetzung vorlegen. Achte also darauf, dass du die richtige Urkunde übersetzen lässt. Wenn dir z. B. mehrere Auszüge aus dem dänischen Personenstandsregister vorliegen oder du eine beglaubigte Kopie der Scheidungsurkunde hast.
Das Standesamt, Gerichte und Behörden in ganz Deutschland erkennen die beglaubigte Übersetzung der Scheidungsurkunde offiziell an. Du brauchst die beglaubigte Übersetzung zum Beispiel, wenn du eine in Dänemark geschlossene Ehe in Deutschland eintragen lassen möchtest oder ein Kind bekommen hast.
Apostille zu deiner dänischen Scheidungsurkunde
Um die Echtheit von ausländischen Urkunden nachzuweisen, werden sie im Ursprungsland durch die Apostille oder Legalisation überbeglaubigt.
Da Scheidungsurkunden unter die Verordnung (EU) 2016/1191 vom 6. Juli 2016 fallen, sind sie innerhalb der EU von der Apostille befreit. Du musst deine dänischen Scheidungsurkunde also nicht extra beglaubigen lassen, wenn du sie in Deutschland vorlegen möchtest.
Bearbeitungszeit und Expressoption
Die Bearbeitungszeit beträgt ab Bestellung ca. 4 Arbeitstage.
Du hast es eilig? Dann buche die Expressoption, damit die beglaubigte Übersetzung deiner Scheidungsurkunde aus Dänemark schon innerhalb von 3 Arbeitstagen fertig ist.
Versand und digital beglaubigte Übersetzung
Du bekommst deine amtlich beglaubigte Übersetzung deiner dänischen Scheidungsurkunde bequem als Prio-Brief nach Hause geliefert.
Die Übersetzung der Scheidungsurkunde aus Dänemark kannst du auch als digital beglaubigte Übersetzung bestellen. Der beeidigte Übersetzer hat dafür eine qualifizierter elektronischer Signatur (qeS). Erfrage aber unbedingt vorab, ob die beglaubigte Übersetzung als signiertes PDF akzeptiert wird.