Puedes obtener traducciones juradas del inglés al alemán de manera rápida y sencilla a través de nuestra tienda online. Nos puedes hacer llegar tu encargo a través de nuestro formulario de contacto.
Para eso indica qué documento quieres que traduzcamos al alemán y de qué país es.
Welche Sprache hat dein Dokument
¿Qué tipo de documento es?
Zielsprache
Alemán
¿En qué país se ha ortogado tu documento?
Mostrando 1–4 de 23 resultadosOrdenado por popularidad
Wow .. my express translation including certification of a registration confirmation / order was delivered within 24 hours .. fantastic .. and helped me a lot . Thank you very much
I needed a certified translation for a sales contract relatively urgently. Everything went great. Contact was made quickly, I received a fair offer and, bang, I had my translation. Very friendly communication. I can only recommend.
Ordered the certified translation of a birth certificate as a rush order on Sunday evening and it was already in the mail on Tuesday! Great quality and extremely fast!
Julia made the process of apostilling a document very easy for me. He told me the price and it was as is, and I hired his services from Spain! When I need your services again, I won't hesitate!
I live in Mexico. Since I have an unlimited driver's license from Mexico, I wanted to have it translated so that I can use it to drive in Germany when I visit there temporarily. The advantage of a translation in contrast to an international driving license is that, like my driving license, it does not have an expiry date. This means that I will never have to apply for a new document again as long as I no longer have a place of residence or habitual residence in Germany. Ordering via the translator's website was very easy and was ready within 2 days and was of good quality. I had the translation sent to a friend's address. It would be desirable if shipping abroad were also possible via the web shop. All in all, I am very satisfied and will definitely order translations here again. Thank you for the good service.
TOP service!Very friendly, professional communication.Responds very quickly and very reliably to emails.I have never had mail in my mailbox faster than from Ms. Sämann.Shipping and processing time Unbeatable!5 stars is still not enough.
Julia has been the professional in charge of translating my documents. Super happy with her work. He has shown professionalism and empathy, answering all my questions. Fast delivery of the translation. I highly recommend this place if you are interested in translating any document into German.
Nosotros te proporcionaremos una traducción jurada de tu certificado de matrimonio de la India, igual que de tu certificado de nacimiento del Reino Unido, tu carné de conducir de EEUU y muchos otros certificados en inglés.
Simplemente escoge en la tienda online el documento que corresponda, adjunta una imagen y encarga la traducción jurada del inglés en cualquier momento. Tras el plazo previsto, recibirás tu traducción jurada inglés-alemán cómodamente por correo postal.
¿Quién puede hacer traducciones juradas en Alemania?
En Alemania, el trabajo de traductor no es una profesión protegida. Sin embargo, no cualquiera puede realizar traducciones certificadas del árabe.
La designación de los traductores, así como los requisitos que deben cumplir, varían según el estado federal. En Stuttgart se les llama “Traductores públicos jurados de documentos”, en Berlín “Traductores autorizados”, y en Frankfurt “Traductores autorizados en general”.
En Hamburgo y en Sarre, los traductores de árabe son “jurados”, mientras que en Sajonia, Schleswig-Holstein y Berlín son “prestadores de juramento”.
En uebersetzungen.kaufen es normalmente Bruno quien se encarga de las traducciones del inglés. Está designado como traductor público jurado de inglés en Sajonia-Anhalt.
Aun así, dado que el juramento tiene validez nacional, puedes utilizar tu traducción certificada del inglés al alemán en toda Alemania.
¿La traducción es válida en toda Alemania?
Las legislaciones de los diferentes estados federados establecen todos los requisitos de aptitud profesional y personal, por lo tanto, de acuerdo con el Artículo 142 Apdo. 3 de la Ley de Procedimiento Civil, lo único decisivo es que el traductor haya sido “autorizado o nombrado oficialmente según las disposiciones legales estatales”.
¿La traducción sustituye el documento original?
El traductor jurado de inglés, al contrario que los notarios, no está dotado de fe pública. Es por ello que nosotros no estamos autorizados a certificar copias de los documentos.
La traducción jurada es una ayuda a la hora de leer el documento original, y no lo sustituye.
Tu traducción jurada, por lo tanto, debe ir acompañada del certificado original en inglés.
Traducción jurada digital inglés-alemán
Puedes solicitar la traducción inglés-alemán de tu certificado sin costes adicionales como traducción jurada digital.
Infórmate con antelación de si puedes presentar tus documentos de manera electrónica, porque Alemania está algo atrasado en el tema de la digitalización.
Encarga tu traducción jurada inglés-alemán
Hasta los mejores necesitan un descanso:
Estamos de vacaciones!
Hasta el 5 de enero 2025 no se pueden encargar traducciones a través del Shop.
Sin embargo, puedes echar un vistazo ya y pedir tu traducción jurada a partir del 6 de enero!
Te deseamos a ti y a tus queridos unas felices fiestas y un próspero año nuevo!