Traducción Jurada Español-Alemán: Certificado de Nacimiento
Puedes pedir directamente la traducción oficial de tu acta de nacimiento español para presentarla ante las autoridades alemanas.
¿Cuándo necesitas la traducción jurada de tu partida de nacimiento de España?
Siempre necesitas una traducción jurada de tu partida de nacimiento española o catalana si debes presentarla ante una autoridad u oficina en Alemania. Esto puede ser, por ejemplo, en el registro civil o en la oficina de empadronamiento.
La traducción jurada es una ayuda para leer el documento. No reemplaza el original. Por lo tanto, debes presentar tu partida de nacimiento original junto con la traducción jurada. Asegúrate de traducir el documento correcto, especialmente si tienes varios extractos del registro de nacimientos o una copia certificada de tu partida de nacimiento.
El registro civil, los tribunales y las autoridades en toda Alemania reconocen oficialmente la traducción jurada de la partida de nacimiento. Necesitarás la traducción jurada, por ejemplo, si deseas casarte en Alemania o si has tenido un hijo.
¿Tu extracto del registro de nacimientos abarca más de una página? Entonces, asegúrate de ajustar el número de páginas.
¿Tienes una partida de nacimiento internacional? Entonces selecciona en la tienda “partida de nacimiento internacional“.
Apostilla para la partida de nacimiento española
Por cierto, no necesitas una apostilla para tu partida de nacimiento de España. Al igual que algunos otros documentos, está exenta de la Reglamento (UE) 2016/1191.
Tiempo de tramitación y traducción exprés
El tiempo de tramitación es de aprox. 4 días laborables a partir del pedido/pago.
¿Tienes prisa? Entonces disfruta de la opción exprés para que la traducción jurada al alemán de certificado de nacimiento de El Salvador esté lista en 2 días laborables.
Opciones de envío
La traducción de tu libro de familia te la enviaremos como carta certificada y/o con firma electrónica cualificada (qeS) como traducción jurada digital.