Beglaubigte Übersetzungen Dänisch-Deutsch bestellst du schnell und einfach über den Shop!
Sollte deine Urkunde noch nicht im Shop sein, kannst du sie uns einfach über das Kontaktformular schicken!
Wir übersetzen deine Unterlagen aus Dänemark zu allen offiziellen Zwecken in Deutschland!
Unser freier Mitarbeiter Philipp ist für Dänisch als Übersetzer vereidigt. Somit werden unsere beglaubigten Dänisch-Übersetzungen von deutschen Standesärmtern, Behörden und Gerichten offiziell anerkannt.
Die meisten dänischen Urkunden müssen für die Verwendung in Deutschland nicht mit Apostille versehen werden. Erkundige dich aber unbedingt vorab, ob das bei dir der Fall ist.
Beachten solltest du auch, dass in Dänemark läuft vieles digital – auch im Personenstandswesen. Alle wichtigen Daten werden zentral im Centrale Personregister (CPR) gespeichert. Urkunden wie Geburts- oder Eheurkunden basieren auf diesen aktuellen Registerdaten.
Das heißt: Nach einer Namensänderung bekommst Du z. B. eine dänische Geburtsurkunde nur noch mit dem neuen Namen. Frühere Namen kannst Du aber über eine erweiterte Meldebescheinigung (bopælsattest) oder eine Registerauskunft (registerindsigt) nachweisen.
Dänische Urkunden gibt es digital oder in Papierform – für deutsche Behörden brauchst Du allerdings meist die Papierversion.
Wenn du deine Unterlagen digital einreichen kannst, können wir dich auch mit der digital beglaubigten Dänisch-Übersetzung versorgen. Dafür verfügt unser Übersetzer über eine qualifizierte elektronische Signatur.
Wir machen Urlaub!
Bis zum 5. Januar 2025 sind über den Shop keine Bestellungen möglich.
Du kannst dich aber in Ruhe umsehen und deine beglaubigte Übersetzung ab 6. Januar wieder wie gewohnt unkompliziert und direkt online bestellen.
Wir wünschen dir und deinen Lieben schöne Feiertage und einen guten Start ins neue Jahr!
Sie müssen den Inhalt von reCAPTCHA laden, um das Formular abzuschicken. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten mit Drittanbietern ausgetauscht werden.
Mehr Informationen