Traducción jurada España Título Profesional

Traducción jurada Español-Alemán: Título de la Formación Profesional de España

  • 1 título con sello en la parte trasera
  • Precio: 70,00 €
  • Tiempo de tramitación: 4 días laborables
  • Opción de traducción jurada digital: Sí
  • Opción de traducción exprés: Sí

Traducción jurada del título profesional: Español/Catalán-Alemán

Recibirás la traducción certificada de tu título profesional obtenido en España por parte de una traductora jurada del catalán y español en Alemania especializada en la traducción de certificados y diplomas.

Las autoridades, empleadores y entidades de reconocimiento en toda Alemania reconocen oficialmente la traducción jurada del título profesional. Necesitarás la traducción certificada, por ejemplo, si deseas solicitar un trabajo en Alemania. También necesitarás la traducción jurada de tu certificado de competencia profesional español para obtener el reconocimiento de equivalencia en Alemania. ¡No te preocupes! Contamos con el título oficial de traductor jurado para español y catalán en Alemania! Así, nuestras traducciones juradas se reconocen oficialmente.

Reconocimiento profesional en Alemania

Al momento de solicitar el reconocimiento profesional en Alemania después de haber completado una formación profesional en España, hay algunos puntos importantes a tener en cuenta.

  1. Infórmate sobre el sistema de reconocimiento alemán: El sistema de reconocimiento en Alemania puede variar según la profesión y el estado federal. Es importante obtener información sobre los requisitos y procedimientos específicos para el reconocimiento en tu campo profesional.
  2. Prepara los documentos necesarios: Reúne todos los documentos relevantes que demuestren tu formación profesional completada en España. A parte del título suele ser el certificado de notas de la formación profesional y/o tu título de Graduado de ESO o el título de Bachiller.
  3. Contacta a la autoridad competente: Identifica la autoridad responsable del reconocimiento en tu profesión en Alemania y ponte en contacto con ella. Ellos te brindarán información detallada sobre los pasos a seguir y los documentos requeridos para el proceso de reconocimiento.
  4. Posibles adaptaciones o exámenes adicionales: Dependiendo de las diferencias entre el sistema educativo y los requisitos profesionales entre España y Alemania, es posible que se requieran adaptaciones o exámenes adicionales para obtener el reconocimiento completo. Infórmate sobre los posibles pasos adicionales que debas seguir y prepárate en consecuencia.

Puedes obtener asesoramiento sobre el reconocimiento profesional en Alemania. Te recomendamos encarecidamente hacerlo, ya que el sistema varía de profesión a profesión y de estado federado a estado federado.

Tiempo de procesamiento y traducción express

El tiempo de procesamiento es de aproximadamente 4 días laborables a partir de la fecha de pedido.

¿Tienes prisa? Entonces solicita la traducción urgente y la traducción certificada de tu título profesional.

Wie funktioniert's?

Über den Online-Shop kommst du schnell und unkompliziert zu deiner beglaubigten Übersetzung. Und zwar genau dann, wenn du gerade Zeit hast.

¿Cómo funciona?

Tu traducción jurada obentras de forma rápida y sencilla a través de la tienda online. Y exactamente cuando tu tengas tiempo.

Hasta los mejores necesitan un descanso:

Estamos de vacaciones!

Hasta el 3 de enero 2023 no se pueden encargar traducciones atravez del Shop.

Sin embargo, puede echar un vistazo ya y pedir tu traducción jurada a partir del 3 de enero!