Traducción Jurada de la Garantía de Naturalización: Alemán-Español
La Garantía de Naturalización es el certificado en el que el estado alemán garantiza el otorgamiento de la naturalización (Einbürgerungszusicherung) a un ciudadano de un país extranjero. Necesitarás la traducción jurada al Español de la Garantía de Naturalización para solicitar la renuncia de la que era tu nacionalidad ante el consulado de tu país de origen.
Traducción oficial de la Einbürgerungszusicherung
Ofrecemos la traducción jurada de la Einbürgerungszusicherung para todos los fines legales.
¿Necesita una traducción jurada de la Einbürgerungszusicherung para España o América Latina?
Tenemos diferentes opciones en función del destino de la traducción jurada de su certificado de naturalización alemán.
Como nuestros traductores también están jurados en España, podemos sellar la traducción de tu garantía de naturalización directamente para España. La traducción jurada así será reconocida en España y, por supuesto, por el consulado de España en Alemania. Esto ahorra tiempo y dinero.
Si la traducción está destinada a otro país hispanohablante, utilizamos nuestro sello alemán y puede que la traducción tenga que ser sobrecertificada para que sea reconocida en el extranjero.
Por favor, indique el país para el que necesitas la traducción. Si el pedido no contiene ninguna indicación, entregaremos la traducción con el sello de Alemania.
Legalización de la traducción jurada de la Einbürgerungszusicherung
Puedes encargar la legalización de la traducción al mismo tiempo, así recibirás la traducción para la mayoría de los países completamente lista. Si eres de Cuba o la República Dominicana, es posible que la traducción deba legalizarse posteriormente por los órganos competentes de estos países. Escríbanos si también podemos ayudarle con esto.
Apostilla para tu garantía de naturalización
Para demostrar la autenticidad de la garantía de naturalización en el extranjero, es necesario apostillarlo o legalizarlo en Alemania. Con nuestro servicio de adquisición de Apostillas te apoyamos si aún no se encuentra apostillada tu Einbürgerungszusicherung.
Es posible que también haya que traducir la apostilla. Infórmese previamente al respecto en la oficina donde tenga que presentar la traducción (suele ser la embajada o el consulado de su país de origen). Puede encargar al mismo tiempo la traducción jurada de la apostilla alemana. Sólo tiene que seleccionar el producto “Apostilla Alemán-Español” en la tienda.
Plazo de tramitación y traducción urgente
El plazo de tramitación es de un máximo de 4 días habíles desde el momento del pedido.
¿Tienes prisa? Entonces elija la traducción exprés para que la traducción jurada de tu Einbürgerungszusicherung al español esté lista en el plazo de 2 días habíles.